NBC Olympics記事

2010年01月24日 02:53

お母様から記事をご紹介いただきましたので、ジェレミーに関する部分を訳しました^^NBC Olympicsの"Triple threat"(3つの脅威)という記事です。


If, for the first time since 1988, an American man is to win Olympic gold, it could be reigning world champion Evan Lysacek. But it might just be Jeremy Abbott. In Spokane, Abbott put together back-to-back near perfect performances to defeat his better-known teammates - Lysacek, as well as fellow 2006 Olympian Johnny Weir- and claim his second straight U.S. title by a commanding margin of 25 points. If Abbott performs two programs in Vancouver like he did in Spokane, he will win an Olympic medal. And it could even be gold.

もし、1988年以来初の五輪金メダルをアメリカ男子が獲得するとしたら、それは現世界チャンピオンのエヴァン・ライサチェクかもしれません。しかし、ジェレミー・アボットということもあるかもしれません。スポケーンで、アボットはパーフェクトに近い演技をし、彼よりも有名なチームメイト - 2006年の五輪出場者ライサチェクとジョニー・ウィアー - を打ち負かし、25点という圧倒的な得点差で、2年連続の全米タイトルを獲得しました。もしアボットがスポケーンと同じように2つのプログラムを演じることができれば、バンクーバーでメダルを獲れるでしょう。そして、金メダルも可能かもしれません。


Abbott is a peer of Lysacek and Weir - he is one day younger than Lysacek and about a year younger than Weir - and between them the trio has now claimed the last seven U.S. titles. But Abbott's skating career has followed a more gradual arc. Only he is without Olympic experience and without a world medal. In 2006, when Lysacek and Weir earned their trips to Torino, Abbott wasn't even competing at Nationals. The U.S. junior champion a year before, he failed to qualify for the event in his first season as a senior. Of 2006 Abbott says, "It was a starting point for me and everything that's happened since."

アボットはライサチェク、ウィアーと同世代です - 彼はライサチェクより1日、ウィアーより約1年若いです - そして彼ら3人が過去7年の全米タイトルを持っています。しかし、アボットのキャリアは他の2人よりも緩やかな弧を描いてきました。彼だけが五輪出場経験と、世界選手権のメダルを持っていません。2006年、ライサチェクとウィアーはトリノへの切符を手にしましたが、アボットは全米選手権に出場すらしていません。それより1年前、全米ジュニアで優勝しましたが、シニア1年目の彼は、全米選手権出場資格を得ることができなかったのです。アボットは2006年について、「僕のスタート地点であり、すべてはそこから始まったのです。」と言っています。


What has happened since is that he has developed into one of the world's best. Abbott is what is often referred to, especially under the current judging system, as a "complete" skater. He has beautiful basic technique, imaginative choreography (this season's short program is a masterpiece) and seamless, intricate transitions. He is also fast becoming one of the most consistent men on the quad - and that could be an unbeatable combination.

それから何が起こったかというと、彼は世界トップクラスの選手に成長したのです。アボットはしばしば、特に現在の採点システムのもとでは、"完全な"スケーターだと言われます。彼には美しい基礎的な技術、創意工夫に富んだ振り付け(今季のSPは名作です)、そして流れるような複雑な繋ぎがあります。彼はまた、4回転ジャンプが最も安定した男子選手のひとりになるでしょう - そしてそれは、無敵の組み合わせになり得ます。


Twice this season Abbott has pulled out the quad to win titles. Before Spokane it was at Skate Canada, where he needed to win to qualify for the Grand Prix Final. And at the Final he proved he can fall on the opening quad and get up, seemingly unfazed, to perform a stirring eight-triple free skate.

今シーズン、アボットは2度、4回転ジャンプで勝利をつかみました。スポケーンの前、スケートカナダでは、グランプリファイナル出場のために優勝する必要がありました。そしてファイナルでは、最初の4回転で転倒しても動じないで、8トリプルを入れた感動的なフリースケートを演じられるということを証明したのです。

※2段落目の訳を修正しました。わんこさんいつもありがとうございます!


"コンプリートスケーター"、素敵な響きです


※ジェレミーと有香さんへのメッセージ募集中です。詳しくは1/23の"メッセージ募集"という記事をご覧ください。

※ブログランキングのクリック、よろしくお願いします!




コメント

  1. わんこ | URL | -

    No Title

    長い記事の訳、本当にご苦労さま! と言いつつ、嫁の掃除ぶりにケチをつける姑のような気分で1点だけ重箱つつきに参上です^^;
    >Abbott is a peer of Lysacek and Weir
    これは、「ライサチェク&ウィアーと同世代です」の意味ですね。同い年か、1年しか違わない。そう言われてみると、ジュニア時代から世界でガンガン活躍していた2人に比べ、昨シーズン前まで「誰それ?」状態だったジェレミー君がよくぞここまで急成長を遂げたものだと、今さらながら感動してしまいました。フィギュア界における大器晩成のケーススタディとなりそうですね(笑)

  2. Minori | URL | ADFt6C5g

    わんこさん

    おお、お義母さま!おはようございます(笑)

    peer=同世代、なのですね!辞書を引いてもよくわからなくて、何となく訳してしまいました(汗)

    ぶたさんでも、「Jeremy Who?」という動画が紹介されていましたね(笑)本当についこの間までほとんどの人には「誰?」という感じだったでしょうに、すごいことですよね!

    (まだご覧になっていない方へ:これです↓)
    http://www.youtube.com/watch?v=iFGbfKb-9yc

    わんこさん、本当にいつも勉強になります。どうもありがとうございます!頼りにしてますm(_ _)m

  3. M | URL | -

    本当に

    わんこさんのおっしゃる通り、まさに大器晩成ですね。なんかこれ読んで改めて興奮してきました(笑)バンクーバーでも素晴らしい演技ができるといいな~

    >みのりさん
    只今メッセージ内容鋭意考案中です(汗)

  4. Minori | URL | ADFt6C5g

    Mさん

    メッセージ待ってま~す^^

コメントの投稿

(コメント編集・削除に必要)
(管理者にだけ表示を許可する)

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://jeremypigscanfly.blog104.fc2.com/tb.php/130-4a9e433f
この記事へのトラックバック


最新記事