スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ツイッター:3月13日

2010年03月13日 19:57

@Meryl_Davis My theme song for you is "Tiny Dancer" I even changed a few lyrics just for you! ;)
約19時間前 webから Meryl_Davis宛


君へのテーマソングは"タイニー・ダンサー"だよ。僕は君のために、歌詞もちょっと変えたんだ! ;)

※またもやメリルちゃんにかまってほしいようです(笑) "タイニー・ダンサー"はこちらで聞けます。エルトン・ジョンだとは言っていませんが、おそらくこれですよね?


One week till I leave for Italy! Word to your mother!
約14時間前 mobile webから


あと1週間でイタリアに出発だ!俺はやるぜ!

※【修正】"Word to your mother"について、わんこさんに詳しく教えていただきました!皆さんコメント欄をぜひお読みください!


PICKLES!!!! :D
約12時間前 webから


ピクルス!!!! :D

※フェイスブックに、"クマのピクル"と一緒に撮った可愛い写真があります。ぜひ見に行ってくださいね!(しゅうこさん、見ましたか~?^^)


It would be great if Johnny could join tour. However, I don't appreciate people talking poorly of me because he's not! Thank U 4 UR time!
約12時間前 webから


もしジョニーがツアーに参加できるなら、それは素晴らしいことだよ。でも、彼が参加しないからって、僕のことを悪く言う人がいるのは理解できないな!手間を取らせて悪いね!


SOIのキャスティングに関して、いろいろと騒いでいる人がいるようです。私はジェレミーもジョニーも大好きなので、本当に残念なことだと思っています。ジェレミーは全くのお門違いな非難をされて、そのことについて意見を言ったらさらに攻撃されて…。そんなことをしても自分の大好きなスケーターは喜ばないと、なぜわからないのでしょうね?



コメント

  1. しゅうこ | URL | -

    見ました!!

    教えていただいてありがとうございます!
    face book、今見てきました!
    すごく嬉しかったので、家族をみんな呼んで(うちにはピクルの兄弟がいるので)、思わず写真を見せて喜んでしまいました(笑)!
    いろいろプレッシャーはあると思うのですが・・・世界選手権、がんばってほしいです。

  2. わんこ | URL | -

    Word to your mother

    元々はアフリカ系黒人の挨拶(故郷motherlandを忘れるな、的な意味)だったのが、今ではいろんな意味で使われてますね。相手に同意する時、ウソじゃないよほんとだよ!と言いたい時、minoriさんが書いておられる、「自分らしくいろよ」というギャングの挨拶などなど。ほぼ All right! とか Yeah! とかと同程度のポジティブな掛け声?的に使われることも多いようで、ジェレミー君の場合はどうせ(といっては失礼ですが;)そんな感じではないかと。非常にインフォーマルでスラング的なイディオムなので、前にもありましたが「ちょいワルぶってみました」というやつで(笑) 俺はやるぜ!いくぜ!マジだぜ! くらいの景気づけだと思います。^^
    アメリカが誇る素晴らしいスケーター2人のことで、ファンが無責任にあれこれ非難したりするのは本当につまらないですよね… :(((  大事な試合の前ですから、雑音は気にせず練習に精を出してほしいです。

  3. Minori | URL | ADFt6C5g

    わんこさん

    スラングって本当に難しいですね。どうもありがとうございます!!!
    ところで、このジェレミーのつぶやきに、ママが"your mother got the word :)"と返信していますが、「わかったわ、頑張ってね」みたいな感じなのでしょうか?スラングで楽しくやりとりされてしまうと、私のような初心者にはちんぷんかんぷんです (@_@;)

  4. Minori | URL | ADFt6C5g

    しゅうこさん

    あの写真、最高に可愛いですよね!クマさんはもちろん、目だけ出してるジェレミーの表情が可愛すぎますv-343
    しゅうこさんのプレゼントを大事にしてるんですね!よかったですね~~~v-291

  5. わんこ | URL | -

    No Title

    ははは。本来motherにはほとんど意味のないイディオムなのに、本物のママさんが文字通りの意味に受け取ってみせて、ジョークとして返事したんですね。
    ママさん面白い人です・・・ :)

  6. Minori | URL | ADFt6C5g

    No Title

    なるほど~。楽しい親子ですね~:)パソコン/ネットを使いこなして、しかも若者のジョークにもついて行けるママ、素敵です^^

コメントの投稿

(コメント編集・削除に必要)
(管理者にだけ表示を許可する)

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://jeremypigscanfly.blog104.fc2.com/tb.php/224-85baa110
この記事へのトラックバック


最新記事


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。