スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ツイッター:5月15日

2010年05月15日 19:24

HAHAHAHA Well Dallas... Once again I cant seem to stay in my pants. This time I was unzipped for my solo! ENJOY!
約7時間前 webから


ハハハハ、えーと、ダラスのみんな…またもや僕は、ズボンの中で落ち着いていられないみたいだよ。今回は、ソロの時に興奮しすぎちゃってさ!楽しかったでしょ!

※unzippedには、「ジッパーの閉まっていない」という意味の他にも「頭のおかしい、気の狂った、興奮した」という意味があるので、この両方の意味をかけているのだと思います。



衣装が脱げるネタ、好きですね(笑)本当なのでしょうか?それともジョーク?わんこさん、確かめてきてくださいね~;D



コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)


    最新記事


    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。